
Mapa IGN
Causses y gargantas del Aveyron es el destino perfecto para pasear por la naturaleza. Puede elegir entre itinerarios cortos y largos, entre bucles o viajes de ida y vuelta y entre valles o mesetas con vistas panorámicas. Tendrá mucho donde elegir, con más de 65 paseos y excursiones, 2 senderos GR y 4 senderos de interpretación para familias.
En En los Causses y Gorges de l'Aveyron abundan los senderos de Promenades et Randonnées (PR), algunos de ellos galardonados con la etiqueta de la Fédération Française de Randonnée.
Estas rutas de senderismo son perfectas para descubrir las Gargantas del Aveyron a su ritmo. En total, casi 65 rutas de De 5 km a 20 km. Cada ruta de senderismo está señalizada en ambas direcciones con pintura amarilla.
Si vas de excursión en los desfiladeros y valles Apreciará la diversidad de paisajes verdes y el frescor. Si opta por adentrarse en las causses, apreciará la vistas panorámicas impresionante.
Llévese su guía, disponible en nuestra tienda, para orientarse y no perderse nada durante el paseo.
El senderismo es posible en todas las estaciones, ¡así que podrá disfrutarlo todo el año!
más de 65 años
5 à 20



Ginals est une commune très étendu avec des hameaux éparpillés partout dans un paysage verdoyant... et pas de bourg. Le village de Saint-Igne fut intégré à la commune au début du XIXe siècle. C’est autour de l’église que les maisons vinrent s’agglomérer. Une seigneurie appartenant à la famille des «Valette du Cuzoul» s’appuya sur le château de Pervinquiières (bel édifice du Moyen-Âge). Parcours avec 65% de route.
Circuit PR2 balisé en jaune
Salle communale de Saint-Igne

Mapa IGN

Fotos aéreas / IGN

Mapa de pistas (mapa IGN)

Mapa 1950 / IGN

Mapa del personal (1820-1866)

Callejero abierto

Se diriger vers le pigeonnier et le centre de Saint-Igne (dos à la salle communale, à gauche). Au niveau du Monument aux Morts, poursuivre à droite. Continuer tout droit jusqu’à Latreille.

Au calvaire entouré de buis, tourner à gauche puis, après 130 m, à nouveau à gauche et suivre le chemin goudronné. À l’intersection, prendre à droite et suivre la voie principale.

Rejoindre la route et bifurquer à droite. A l’embranchement, avant les maisons de La Lande, tourner à droite. Poursuivre la route jusqu’à l’intersection, puis tourner à gauche.

Arriver à Testas et tourner à droite au niveau de la croix. Après 400 m, au niveau d’un calvaire, tourner à gauche vers La Salesse (V6).

A La Sallesse, tourner à gauche et faire le tour du hameau. Au premier calvaire, se diriger à gauche, au second, partir à droite et aux deux intersections suivantes toujours à droite. De retour au premier calvaire, tourner à gauche. À la bifurcation, emprunter la voie de gauche et la suivre sur 750 m.

Avant la ferme de La Borie, au niveau d’un bosquet, obliquer à gauche et continuer sur 450 m puis virer à droite.

Atteindre la route, et tourner à gauche. Suivre le chemin sur 750 m puis obliquer à droite, à la troisième
intersection. Aller tout droit sur 900 m, en direction de Pervinquière.
Causses y gargantas del Aveyron y, en particular Caylus, Saint-Antonin y Laguépie están atravesadas por dos rutas GR (Grande Randonnée).
Los 24 paseos y excursiones que parten de Saint-Antonin figuran en la guía SAVSA. Disponible en nuestras 3 oficinas de turismo.
Descubra los 34 Paseos y Excursiones en el conjunto de Causses y Gargantas del Aveyron. Disponible en nuestras 3 oficinas de turismo.
Descubra los 40 paseos y excursiones de la guía Tarn-et-Garonne. Disponible en nuestras 3 oficinas de turismo.
Más información sobre los 5 paseos de Saint-Symphorien. Disponible en nuestras 3 oficinas de turismo.
¿Está buscando un salidas para hacer con niños ? Uno de nuestros 4 senderos de interpretación es para ti.
Los senderos de interpretación son paseos lúdicos con varios paneles informativos que le ayudarán a descubrir el entorno. A continuación encontrará los folletos que le acompañarán en su paseo.
Puede descargarlos aquí o solicitarlos directamente en una de nuestras tres oficinas de información turística.