explorar
Siga los caminos
¿Tiene ganas repentinas de salir a los senderos y ser ecológico?
Las Causses y Gargantas del Aveyron están repletas de senderos diversos y variados. Accesibles a pie, en bicicleta, en BTT o a caballo, nuestros senderos le llevarán de los valles a las mesetas, a través de un paisaje exuberante y un entorno preservado.
Los paisajes de esta zona conforman un mosaico rico y diverso donde perderse, pasear y recargar las pilas.
Tendrá donde elegir: 63 paseos y excursiones de distintos niveles, 50 rutas de bicicleta de montaña homologadas por la FFC y 11 rutas ciclistas que le llevarán por un viaje eterno.
Los más deportistas también pueden recorrer uno o varios tramos del GR46 o del GR36. También hay senderos de interpretación para familias en St-Antonin, Caylus, Parisot y Lacapelle-Livron. En resumen, nuestros senderos le están esperando... coja su mapa o su topo-guía, sus botas y ¡adelante!
Rutas a pie
- Para toda la familia
BICICLETA DE MONTAÑA
- Todos los niveles
- 14 - 70 años
- 05 63 30 63 47
Cicloruta
Nuestras rutas en bicicleta :
1 ruta ciclista"Valle y gargantas del Aveyron" Laguépie - Montauban 83,5 km 11 circuitos en bicicleta en Causses & Gorges de l'Aveyron :- 4 circuitos con salida de Saint-Antonin
- 2 bucles con salida de Caylus
- 1 bucle con salida de Lexos, Cazals, Varen, Parisot y Laguépie
- Intermedio - Difícil
- 18 - 80 años
- 05 63 30 63 47
A caballo
- Para toda la familia
no te pierdas nada
Senderismo
Todos nuestros viajes
PR7 Caylus : Rocher tremblant
















L’ancienne église de Saint-Amans-le-Vieux, est classée au titre des monuments historiques depuis 1984. Datant du XVe et XVIe, elle comporte un toit entièrement fait de lauzes calcaires. Elle est aujourd’hui fermée au public. Dans la périphérie de l'église, on peut remarquer d'étranges constructions, traces d'une intense activité humaine. Les chemins sont bordés de murets de pierres, ceux-ci peuvent atteindre 2 mètres de haut et plus de 1 mètre de large. Parcours avec 45% de route.
Balisage
Circuit PR7 Caylus balisé en jaune
Stationnement
Parking du château de Cas

Mapa IGN

Fotos aéreas / IGN

Mapa de pistas (mapa IGN)

Mapa 1950 / IGN

Mapa del personal (1820-1866)

Callejero abierto

Castillo de Cas
Réservation téléphonique recommandée car le château est souvent réservé pour des mariages : visite guidée à 15 h 30 des plus belles pièces du château , de la chapelle et des jardins .
Fondé au IXème siècle, siège d'une commanderie templière au XIIIème siècle, le Château de Cas a subi de sévères dommages durant la Révolution puis plus tard durant la Seconde guerre mondiale. Ses propriétaires, la famille de Lastic Saint Jal, l'ont relevé de ses ruines.
Entouré de jardins à la française, le château de Cas offre à ses visiteurs un véritable voyage dans l'histoire.
Le château de Cas est labellisé demeure historique.
Les visites guidées se font de mai à septembre à 15h30 (durée environ 1h) sauf quand le château est privatisé pour des mariages ou habité par la famille. Il est recommandé de téléphoner avant au 06.45.76.53.20.

1
Etape 1
Dos à l'entrée du château, prendre la route qui descend à droite. À l’intersection, virer à droite. Après 80 m, tourner à gauche puis tout de suite à droite et suivre le sentier qui descend vers la vallée de la Bonnette. Franchir ce ruisseau. Au moulin, ancienne scierie, prendre à droite et suivre la D19 sur 80 m. Au Barry de Cas, tourner à gauche en direction de St Amans (C2).

2
Etape 2
Dans le second virage en épingle, après 500 m, suivre le sentier à droite. Au carrefour, après le Rocher Tremblant, continuer tout droit pour rejoindre la route.

Le Rocher Tremblant


4
Etape 4
Bifurquer à droite sur un chemin en castine et se diriger vers St Amans-le-Vieux. Au carrefour, au niveau du calvaire, tourner à droite puis, après 50 m, à gauche. Se diriger vers l’église et suivre le sentier à gauche de celle-ci. À l’intersection au niveau de la croix, prendre à droite. Après 400 m, poursuivre à droite le chemin en épingle. Continuer le sentier jusqu’à la D19.

5
Etape 5
Tourner à droite et suivre la départementale sur 150 m. Tourner à gauche sur la petite route qui franchit la Bonnette et qui conduit à Larché. Après la maison, passer le portillon, le refermer, et suivre le sentier. Franchir une seconde barrière et continuer le chemin ombragé.

6
Etape 6
Revenir sur la route, tourner à droite puis, après 50 m, à gauche (C3). Après le pont, obliquer à droite en direction de Caudesaygues (C3) et continuer sur 650 m.

7
Etape 7
A l'intersection, continuer sur la droite en direction du moulin du Gal. Dans le virage, après le moulin, prendre le sentier sur la gauche.

8
Etape 8
Atteindre la piste, poursuivre tout droit. Au carrefour, partir en face, cette route ramène à Cas.
El lugar ideal para moverse
Actividades obligatorias
Descubra otras actividades al aire libre en las Causses y Gargantas del Aveyron.