De via ferrata in Saint Antonin Noble Val

UnE AVENTURE AU COEURDES GORGES DE l'Aveyron

NIDIFICATION D'ESPÈCES PROTÉGÉES SUR LES FALAISES COMMUNALES

La nidification d’un couple de faucons pèlerins s’est faite plein coeur de la via ferrata.

En conséquence, un arrêté a été pris jusqu’à nouvel ordre pour :

  •  La fermeture de la via ferrata
  • La fermeture de la slackline
  • La restriction des accès aux zones d’escalade 

Klimmen op de kliffen met uitzicht op de Aveyron kloven, de klettersteig in Saint-Antonin-Noble-Val biedt een spectaculaire combinatie van sport, natuur en panoramische uitzichten. Op slechts een paar minuten van het middeleeuwse dorp biedt deze route je de mogelijkheid om de rotsen van dichtbij te bekijken, terwijl je geniet van uitzonderlijke uitzichten over de vallei.

Ontdek nieuwe sensaties

De route slingert langs de kalkstenen kliffen die typerend zijn voor de Gorges de l'Aveyron. Metalen sporten, veiligheidskabels en loopbruggen zorgen ervoor dat je vol vertrouwen vooruit kunt, zelfs in de meest luchtige passages. Naarmate je hoger komt, kijk je uit over het landschap, met het dorp van Saint-Antonin-Noble-Val en het wilde landschap eromheen.

La via ferrata de Saint-Antonin-Noble-Val propose plusieurs variantes de parcours, ce qui la rend accessible à différents niveaux. Les amateurs de sensations apprécieront les passages vertigineux et les ponts suspendus, tandis que les débutants pourront découvrir l’activité sur des sections plus accessibles.

Entre aventure sportive et découverte du patrimoine naturel, la klettersteig in Saint-Antonin-Noble-Val est devenue l’une des activités incontournables pour explorer les gorges de l’Aveyron autrement. Une manière unique de mêler adrénaline, paysages spectaculaires et immersion dans l’un des plus beaux sites naturels du Tarn-et-Garonne.

Goed om te weten!

La via ferrata de Saint-Antonin-Noble-Val est située dans un environnement naturel particulièrement préservé, au cœur des falaises des gorges de l’Aveyron. Certaines périodes de l’année, notamment au printemps, peuvent entraîner la fermeture temporaire de certains passages. Cette mesure vise à protéger la faune locale, en particulier de slechtvalk, Dit is een beschermde soort die op rotswanden nestelt. Tijdens de broed- en opgroeiperiode, over het algemeen tussen maart en juni, kan de toegang tot de via ferrata beperkt of volledig verboden zijn om verstoring te beperken. Deze seizoensgebonden sluitingen maken het mogelijk om de beoefening van buitenactiviteiten te verzoenen met het behoud van de biodiversiteit die de rijkdom van de Gorges de l'Aveyron uitmaakt.

7 resultaten
Zoeken
Gemeente
Type
Gesproken taal
Zoeken
Gemeente
Type
Gesproken taal