
IGN map
Causses & Gorges de l'Aveyron is the perfect destination for nature walks. You can choose between short and long itineraries, between loops or round trips and between valleys or causses with panoramic views. You'll be spoilt for choice with over 65 walks and hikes, 2 GR trails and 4 interpretation trails for families.
Visit Causses et Gorges de l'Aveyron is packed with Promenades et Randonnées (PR) trails, some of which have been awarded the Fédération Française de Randonnée label.
These hiking trails are perfect for discovering the Aveyron Gorges at your own pace. In total, almost 65 routes from 5km to 20km. Each hiking trail is signposted in both directions with yellow paint markings.
If you're hiking in the gorges and valleys you'll appreciate the diversity of the green landscapes and the freshness. If you choose to venture into the causses, you'll appreciate the panoramic views breathtaking.
Take along your guide book, available in our store, to help you find your way around and make sure you don't lose anything during your hike.
Hiking is possible in all seasons, so enjoy it all year round!
over 65
5 à 20



Ginals est une commune très étendu avec des hameaux éparpillés partout dans un paysage verdoyant... et pas de bourg. Le village de Saint-Igne fut intégré à la commune au début du XIXe siècle. C’est autour de l’église que les maisons vinrent s’agglomérer. Une seigneurie appartenant à la famille des «Valette du Cuzoul» s’appuya sur le château de Pervinquiières (bel édifice du Moyen-Âge). Parcours avec 65% de route.
Circuit PR2 balisé en jaune
Salle communale de Saint-Igne

IGN map

Aerial photos / IGN

Slope map (IGN map)

Map 1950 / IGN

Staff map (1820-1866)

Open Street Map

Se diriger vers le pigeonnier et le centre de Saint-Igne (dos à la salle communale, à gauche). Au niveau du Monument aux Morts, poursuivre à droite. Continuer tout droit jusqu’à Latreille.

Au calvaire entouré de buis, tourner à gauche puis, après 130 m, à nouveau à gauche et suivre le chemin goudronné. À l’intersection, prendre à droite et suivre la voie principale.

Rejoindre la route et bifurquer à droite. A l’embranchement, avant les maisons de La Lande, tourner à droite. Poursuivre la route jusqu’à l’intersection, puis tourner à gauche.

Arriver à Testas et tourner à droite au niveau de la croix. Après 400 m, au niveau d’un calvaire, tourner à gauche vers La Salesse (V6).

A La Sallesse, tourner à gauche et faire le tour du hameau. Au premier calvaire, se diriger à gauche, au second, partir à droite et aux deux intersections suivantes toujours à droite. De retour au premier calvaire, tourner à gauche. À la bifurcation, emprunter la voie de gauche et la suivre sur 750 m.

Avant la ferme de La Borie, au niveau d’un bosquet, obliquer à gauche et continuer sur 450 m puis virer à droite.

Atteindre la route, et tourner à gauche. Suivre le chemin sur 750 m puis obliquer à droite, à la troisième
intersection. Aller tout droit sur 900 m, en direction de Pervinquière.
Causses & Gorges de l'Aveyron and more specifically Caylus, Saint-Antonin and Laguépie are crossed by two GR (Grande Randonnée) routes.
Find out more about the 24 walks and hikes starting from Saint-Antonin in the SAVSA topoguide. Available from our 3 tourist offices.
Discover the 34 walks and hikes in the Causses & Gorges de l'Aveyron region. Available from our 3 tourist offices.
Discover the 40 walks and hikes in the Tarn-et-Garonne guidebook. Available from our 3 tourist offices.
Find out more about the 5 Saint-Symphorien hiking trails. Available from our 3 tourist offices.
Are you looking for a walks for children ? One of our 4 interpretation trails is made for you.
Interpretation trails are fun walking trails with a number of information panels to help you discover the environment. Below you'll find the booklets that will accompany you on your walk.
You can download them directly here or ask for them at one of our three tourist information offices!