
IGN-kaart
Wandelen in de Gorges de l'Aveyron kan op verschillende manieren: onder begeleiding van een natuurgids, op eigen houtje dankzij onze wandelgidsen of op de GR voor langeafstandsroutes. Onderweg ontdek je de typische landschappen van de streek: de kliffen van de Gorges de l'Aveyron, de vegetatie van de causses, kleine erfgoedsites...
Onze must-sees: de Roc Deymié en het keteldal van Bône in St-Antonin, de Chemin de la Baye in Verfeil en de Chemin de St-Symphorien in Caylus.
Meer een gezinswandeling? Volg dan het Roger le brochet pad rond het Lac de Parisot, het Otter pad in St-Antonin, het Martinet pad in Caylus of het Livron pad in Lacapelle-Livron. Deze interpretatieroutes kunnen hier worden geraadpleegd:
Voor dagjesmensen is de regio rijk aan PR-routes met verschillende landschappen: de kloven van de Aveyron, de kalksteenplateaus van de Quercy, afgelegen landschappen... Ga te voet op pad met onze wandelinformatiebladen! Vertel ons wat je leuk vindt en wij vinden jouw ideale wandeling!
Je kunt ze herkennen aan de gele markeringen.
De Communauté de Communes biedt u een topogids met gedetailleerde kaarten van 34 routes, vergezeld van talrijke foto's en beschrijvende fiches van de bewegwijzerde routes.
Te koop bij onze VVV-kantoren.
Vrijwilligers van de Société des Amis du Vieux Saint-Antonin bieden een topogids aan met 24 bewegwijzerde wandelingen in de gemeente Saint-Antonin-Noble-Val. Elke route heeft zijn eigen blad met een kaart, informatie over het landschap, topografisch profiel, enz.
Te koop bij onze VVV-kantoren.
IGN-kaart
Luchtfoto's / IGN
Kaart van hellingen (IGN-kaart)
Kaart 1950 / IGN
Stafkaart (1820-1866)
Open Straat Kaart
A travers champ et bocages, cet itinéraire vous mènera jusqu'aux sources de Caudesaygues, ruisseau aux "eaux chaudes". Espinas se forma au pied d'une tour féodale, où les habitants pouvaient mettre leurs biens à l'abri en cas de danger. Il en reste quelques éléments, appelés "la murette", au centre du village. Tous les ans à lieu la traditionnelle fête de la fenaison, organisée par les comités des fêtes du village. Le bourg se trouve animé par des personnages grandeur nature en paille et qui représentent les métiers que nos paysans exerçaient au temps de la fenaison, tous revêtus de vêtements d'époque authentiques. Parcours avec 55% de route.
Vous découvrirez le terrefort, pays de transition entre le Causse et les terres granitiques du Massif Central. Le paysage est vallonné et la terre, tapissée d'argile, est plus riche et plus profonde que sur le Causse. Elle est par conséquent plus cultivée. C'est donc un paysage agricole où alternent prairies et champs. Sur les pentes les plus fortes, ce sont les bois composés de chênes pubescents, pédonculés, de frênes, de tilleuls, d'ormes et de charmes qui dominent. Parcours avec 65% de route.
Deze route rond Caylus is rijk aan historisch erfgoed. Oude Romeinse wegen, stenen kruizen, dolmens en grotten zijn slechts enkele van de overblijfselen die je wandeling door het gevarieerde landschap verrijken. Deze route is geschikt voor mountainbiken, met een lichte helling.
Cette randonnée comporte peu de portions sur route. Elle est difficile, longue et ensoleillée, pour cette raison, nous la conseillons aux bons marcheurs. La faune est riche et peut-être apercevrez-vous un chevreuil ou un gros lézard vert qui peuple le Causse. Randonnée idéale pour découvrir la flore du Causse. Vous alternerez entre prairies, landes et sous-bois. Dans les combes précédant Gagne-Po (Ganha pan : gagne pain), le chemin serpente sous des tonnelles de buis, offrant un instant rafraîchissant au promeneur randonnant en été. A Caylus, la place de la Halle avec les façades et les toitures des immeubles qui la bordent fut classée aux Sites Inscrits. La Halle devint Monument Historique le 16 février 1900. Par la structure et la forme de ses piliers, la Halle appartient à la fin du XVe siècle, début du XVIe. Construite en 1505, primitivement située sur le côté opposé de la place, elle ne comptait que quatorze piliers. Elle a été déplacée et agrandie en 1905. Parcours avec 20% de route.
Cette balade permet d’apprécier le Causse dans sa diversité : prairies, landes à génévriers et bois de chênes se succèdent. On peut fréquemment observer des animaux. Plusieurs hameaux remarquables sont sur cet itinéraire (La Salle, Burguet et Genebrières). À Pech Poujol (potzol : petit puits), se situe un remarquable point de vue sur le Causse, avec la présence d’un moulin à vent. Ce sentier présente la particularité de posséder plusieurs puits, une richesse du Causse. On peut remarquer la présence de puits couverts d’un toit (reservés à l’approvisionnement des habitants) et des puits ouverts (pour abreuver le bétail). Découvrez la mare-lavoir de Genebrière, l’eau était et demeure une ressource précieuse sur le Causse. C’est pourquoi on venait aussi bien abreuver le bétail que laver le linge au même endroit. Les dalles de pierres inclinées en forme de «V» servaient à battre le linge. On les désigne «lavoir-papillon» car elles rappellent les ailes de cet insecte. (Source APICQ) Parcours avec 30 % de route.
Le prieuré de Saint-Symphorien se trouve en partie sur la commune de Caylus (le choeur) et sur celle de Puylaroque (la nef ). L’actuelle église de Saint-Symphorien date du XVe siècle. Elle a été construite sur l’emplacement d’une plus ancienne détruite par la guerre de cent ans. La première fut bâtie au XIIe -XIIIe siècle. Il s’agit d’un ancien prieuré du diocèse de Cahors. La tradition fait remonter la fondation de l'église au début du XIe siècle par les chevaliers de l’Ordre du Temple. Cet édifice, situé à l’écart, surplombe le ruisseau de Sietges. Une fontaine dite «miraculeuse» jaillit entre le prieuré et le cimetière. On lui prêtait des propriétés curatives contre la cécité et le rachitisme des enfants. Le nom de Caylus dérive de castellucium qui signifie le «petit château». Aujourd’hui, Caylus offre aux visiteurs l’agrément de ses paysages et un trésor d’architecture gothique dont les fleurons sont les maisons du bourg, le pavillon Gauléjac, l’église Saint-Jean-Baptiste où l’on peut observer le Christ monumental taillé dans un tronc d’ormeau par Ossip Zadkine, l’un des maîtres incontestés de la sculpture contemporaine ainsi que l’ancien prieuré de Saint-Symphorien. Parcours avec 20% de route.
Volg onze wandelgidsen om alles te weten te komen over de flora en fauna. lokales !
In het geval van een afwijking op de paden,
Vergeet niet te melden via het SURICATE platform:
https://sentinelles.sportsdenature.fr/
© Alle rechten voorbehouden - Communauté de communes Quercy-Rouergue & Gorges de l'Aveyron - Gebruiksvoorwaarden - Juridische kennisgeving
10 rue de la Pélisserie
82140 Saint-Antonin-Noble-Val
tourisme@cc-qrga.fr
05 63 30 63 47
Project medegefinancierd door het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling Europa investeert in plattelandsgebieden