Experiencia

fin de semana con sabor local

Un entorno natural para cambiar mi vida en la ciudad

Hoy está decidido, dedicaré algo de tiempo a encontrar mi próximo destino. 

Me gustaría encontrar un lugar no muy lejos de Toulouse, en un entorno natural, como cambio de mi vida en la ciudad. Como gastrónomo, me gustaría poder encontrar productos locales de calidad y algunos mercados al aire libre. 

Me encanta el ambiente de los mercados. El olor de los productos, el bullicio de la multitud, los acentos cantarines de los comerciantes, el placer de poder degustar un trozo de embutido local aquí, un trozo de queso allá, o dejarse seducir por un vino local. 

Un bonito bed and breakfast, "Alabrena".

Así que me lancé en busca de esta experiencia singular y pregunté por la campiña y los mercados de los alrededores. Ya había oído hablar de St-Antonin, un pueblo medieval en el corazón de las gargantas del Aveyron. Descubrí que está a sólo 1h15 de Toulouse. Además, el pueblo es conocido por su bonito mercado de los domingos por la mañana.  

Busco alojamiento para un fin de semana a finales de abril. Me gustaría estar en un entorno verde. He encontrado un bonito bed and breakfast, "Alabrena", situado en las alturas del pueblo, en la aldea de Ste-Sabine. Parece estar situado en plena naturaleza, con una magnífica vista desde las habitaciones. 

En feuilletant le magazine de destination, je découvre qu’à chaque jour il y a un marché tout proche : le mercredi à Laguépie, le vendredi à Parisot, le samedi à Caylus... Je vais me régaler ! 

Llegué a mi B&B el viernes por la noche y no me decepcionó. Carine y Didier me dieron una calurosa bienvenida. Descubrí mi habitación, decorada con gusto y muy cómoda. Me explicaron que podía desayunar en la terraza contigua a la habitación, con vistas al jardín. 

 

La Guinguette de Cazals

Para cenar, tengo la opción de quedarme en St-Antonin, donde hay muchos restaurantes, o alejarse un poco. Elijo ir al Guinguette de Cazals, que reabre este fin de semana. El entorno me atrae. Esta guinguette está situada a orillas del agua, en un antiguo molino. Me dejé seducir por un pequeño cóctel y por la pintada rellena de nueces y su jugo reducido de oporto. Una delicia. Luego me voy a casa para dormir bien antes de mis próximas aventuras. 

Impresionantes vistas del valle

Me despierto con una vista impresionante del valle desde esta encantadora casa de piedra. Disfruto de este desayuno intemporal y me siento privilegiada. Mis anfitriones han preparado bebidas calientes, zumo de naranja ecológico, pan, cruasanes, una selección de quesos y fruta fresca de temporada, además de recetas caseras como yogures, brioche y mermeladas. Uno se siente mimado, como en casa, y el sol primaveral acariciándome la cara me sienta de maravilla.

Los mercados de Caylus y Varen

El sábado por la mañana es día de mercado en Caylus y Varen. Voy primero a Caylus. Los sábados, el mercado se celebra en la plaza del antiguo lavadero. Desde aquí, la vista sobre el valle es impresionante. Aprovecho para pasear por las calles medievales, visitar la iglesia donde se puede admirar la obra de un gran escultor, Ossip Zadkine, que no esperaba encontrar en un pueblo pequeño.  

Je me rends ensuite à Varen, tout aussi riche en patrimoine. Les anciens remparts, le doyenné, l’église romane, la fontaine... et son petit marché sous la halle ! Primeur, boucher, pain... Ce sont des petits marchés, mais avec toute l’âme que l’on apprécie, des gens souriants, à votre service, des produits de qualité, un calme et une sérénité apaisants... Le petit plus, c’est qu’on peut goûter les produits, ici quelques fraises, plus loin un peu de fromage...  

Je récupère de quoi pique-niquer et je m’installe sur les berges en bord d’Aveyron. Puis je profite de l’après-midi avec un bon livre. Le soir, je reste sur place pour manger au restaurant le Moulin de Varen. Non seulement le cadre est sublime, mais c’est aussi un festival de saveurs : tournedos de bœuf Aubrac au foie gras, st-jacques poêlées aux perles de yuzu, risotto à la truffe, parmesan et roquette, soufflé chaud aux crises noires et glace pistache... Un réel coup de cœur culinaire ! 

Mercado de St-Antonin

Tras una buena noche de sueño, bajo a pie hasta el pueblo de St-Antonin, tomando parte del PR4 que pasa cerca de mi B&B. 

Je découvre alors un St-Antonin différent des autres jours, très coloré, très vivant. On sent les odeurs des épices, du café fraîchement torréfié, les voix résonnent sous la halle... L’activité se concentre sur la place de la halle, où l’on peut même tomber sur un petit concert improvisé, mais le marché s’étend bien plus loin jusqu’à l’église d’un côté et la place des Tilleuls de l’autre. Fromages, charcuteries, aligot, fruits et légumes, mais aussi bijoux, vêtements, livres... l’idéal pour se concocter un pique-nique varié. J’apprends à connaître les spécialités locales, comme le Jacquou, un gâteau aux noix, raisins, pruneaux et miel, ou encore le Rocamadour. La Ferme du Moulin de la Vignasse est en effet le seul producteur de Rocamadour en Tarn-et-Garonne. Je promets à Clément de revenir pour visiter sa ferme, située dans un ancien moulin sur le bord de la Bonnette. 

Les Ateliers Occitans, épicerie fine située dans la rue principale, propose le dimanche matin des dégustations de vins locaux, avec parfois une rencontre avec le vigneron : vignobles des Coteaux du Quercy, vins de Gaillac... je ne pensais pas trouver autant de diversité. Patricia me conseille les meilleurs fromages pour aller avec le vin que j’ai sélectionné. 

Aprovecho para comprar algunos productos para la casa, así que me traeré un trocito de las Gargantas del Aveyron. 

Taller de hilado de lana

Pequeño
bonificación

L’après-midi, je me laisse tenter par un stage de travail de la laine, que j’ai pris soin de réserver en supplément de mon séjour auprès de mes hôtes. Je rencontre Marie-Claude, artisane lainière, qui réalise des fils issus de moutons et alpagas les plus locaux possibles. Je choisis une initiation au filage de laine sur rouet et j’apprends ainsi comme on prépare la laine avant le filage, comment utiliser le rouet, comment façonner un écheveau... À la fin des trois heures de stage, je repars avec mon écheveau de laine filée. 

Un solo fin de semana no bastó para descubrir este territorio donde aflora una verdadera dulzura de vivir. Volveré, para tomarme el tiempo de explorar los otros mercados y otros pueblos típicos. 

Más

de artículos

Fragmentos de código PHP Desarrollado por : XYZScripts.com
es_ESEspañol